[德语名师]吴建广
吴建广:男,博士,同济大学德语系副教授
【现任职务】
同济大学德语系研究生德语教研室主任
【学习经历】
1979-1983:上海外国语大学德语系毕业,获德语学士学位
1987-1988:德国海德堡大学
1987-1995:德国波鸿鲁尔大学,获哲学(日尔曼学)硕士学位
1995-1999:德国波鸿鲁尔大学,获哲学(日尔曼学)博士学位
1988-1991:获德国北威州文化教育部赫尔茨基金会奖学金
1996-1997:获德国阿登纳基金会奖学金
【工作经历】
1983-1987:上海译文出版社,任社科编辑室编辑
1988-1989:德国波鸿鲁尔大学汉学系助教
1987-1995:德国波鸿鲁尔大学汉学系讲师
2000-2004:德国菲尼克斯文化咨询公司任职
2004至今:同济大学德语系
【研究方向】
德意志文学史,德意志现当代文学
德语诗学
文化学
【论文著作】
1. 关于马克斯·弗里施的剧作《安道尔》.《外国文艺》1986年6期 [Über „Andorra“ von Max Frisch. In: Ausländische Literatur und Kunst, 6/1986]
2. 历史的组合,完美的艺术—简评马克斯·弗里施的《中国长城》.《上海戏剧》1987年5期 [Komposition der Geschichte und Kunst——Über „Die Chinesische Mauer“ von Max Frisch. In: Shanghai Theater 5/1987]
3. Die chinesische Bildwelt als Exotik für den chinesischen Leser - am Beispiel der „Chinesischen Mauer“ von Max Frisch. In: Orientierungen, Hrsg. v. Wolfgang Kubin, Bonn, 2/1989 [马克斯·弗里施《中国长城》中的中国图象. Orientierungen (Hrg. Wolfgang Kubin)波恩,2/1989]
4. 展示生活的不完满性——漫谈三部德国电视连续剧:《飞车盖蒂》、《中奖女神》和《古堡幽灵》.《文汇报》,1993.03.31
5. 表演艺术家和影视制片人—介绍德语著名演员桑塔·贝格.《文汇电影周报》,1993.05.01
6. 诗学小记.《当代》1995年10期,台北 [Über die Poesie. In: Contemporary, Taibei 10/1995]
7. 李白诗〈望庐山瀑布〉(其二)解析.《安徽师范大学学报·人文社会科学版》2001年1期 [Interpretation des Wasserfall auf dem Lushan-Berg von Li Bai. In: Journal of Anhui Normal University, 1/2001]
8. 在死亡的屋里——内莉·萨克斯其人其诗.:《当代》1997年8期,台北 [Im Haus des Todes - Über Nelly Sachs. In:: Contemporary 8/1997 Taibei]
9. Das lyrische Werk Hilde Domins im Kontext der deutschen Literatur nach 1945. Diss. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2000 [战后德语文学语境中希尔黛·杜敏的诗. Frankfurt am Main: Peter Lang,2000]
10. 诗文的终点是生命的结束——保尔·策兰其人其诗.《当代》,台北 1 /5/2002 [Ende der Poesie bedeutet das Ende des Lebens - Über Paul Celan. In: Contemporary, Taibei 2002/5/1]
11. 用优美的形式描写丑陋的现实——保尔·策兰〈死亡赋格〉分析. 《同济学报-社科版》,2005年2期 [Das Grauen in der Form des Schönen - Interpretation der „Todesfuge“ von Paul Celan. In: Journal of Tongji University, 2/2005]
12. 中文文科论文的写作规范纲要. 《同济高教研究》2005年3期 [Wie schreibt man eine wissenschaftliche Arbeit. In: „tongji gaojiao yanjiu“ 2005/3]
13. 伯尔与德意志精神.《交互文化沟通与文化批评——“伯尔与中国”国际学术研讨会论文集》(孙周兴,黄凤祝主编) 上海译文出版社,2005 [Heinrich Böll und der deutsche Geist. In: „Symposium zu Heinrich Böll und China: Interkulturelle Kommunikaktion und Kulturkritik“, Hrsg. v. Sun Zhouxing, Huang Fengzhu, Shanghai: Yiwen Verlag, 2005]
14. Definitionen und Distinktionen von Kultur und Wenhua – Versuch einer Komparatistik zwischen China und dem Westen. In: Interkulturelle Kommunikation - Deutsch-Chinesisch. Hrsg. v. Zhu Jianhua, Hans-R. Flug, Rudolf Hoberg, Frankfurt am Main: Peter Lang, 2006 [Kultur与文化的定义与差异——中西文化比较的尝试. 《德中跨文化交际》Frankfurt am Main: Peter Lang, 2006]
15. Die Liebe durch den Tod - Über die Liebesgedichte von Paul Celan. In: Journal of Tongji University 6/2006 [穿越死亡的恋情——保尔·策兰情诗研究。《同济学报-社科版》,2006年6期]
【课题项目】
项目名称 |
项目来源 |
起讫时间 |
引进人才启动基金 |
同济大学人事处 |
2005-2008 |
文化与文化概念——中西理论与实践的异同及其交往的可能性 |
同济大学德国学术中心 |
2005-2007 |
德语文学史纲(教材) |
同济大学德国学术中心 |
2006-2008 |
德意志文学史 |
上海市浦江人才计划 |
2006-2008 |
【获奖情况】
2006年同济大学优秀毕业论文指导奖
相关资料:
本站发布的各种德语学习资料、信息、专题、专栏等原创内容版权均为原作者或本站所有,未经授权,禁止复制下载用于商业用途。部分采编于网上的内容没有注明作者。欢迎原作者联系我们加以说明。如果您觉得有侵犯到您的权利,请告知我们,我们会妥善处理。